Prevod od "imao na umu" do Češki


Kako koristiti "imao na umu" u rečenicama:

To nije ono što sam imao na umu.
Tohle není zrovna to, co jsem si myslel.
Nije baš taèno što sam imao na umu, ali je dovoljno dobro.
Tohle jsem tedy zrovna nemyslel, ale i tak dobré.
Oproštaj koji sam ja imao na umu zahtevaæe malo više prostora.
K rozloučení, které mám na mysli potřebuju víc místa než máte tady.
Nisam baš to imao na umu.
Nebylo to přesně to, co jsem měl na mysli.
Jel taj posao Kramer imao na umu za vas?
Je to ta práce, kterou pro vás Kramer zamýšlel?
Sigurna sam da nisi baš ovo imao na umu za naš prvi izlazak.
Jsem si jistá, že tohle jsi zrovna na mysli neměl, když jsme na to rande šli.
Uzajamna inspiracija je bila ono što sam imao na umu.
Myslel jsem, že bychom se inspirovali vzájemně.
Jesi li ovo imao na umu?
To je to, cos měl na mysli?
Neæu je ponjušiti, ako si to imao na umu.
Čmuchat k ní nebudu, jestli čekáš na tohle.
Nisam baš ovo imao na umu.
Zrovna takhle jsem si to nepředstavoval.
Vidim ceremoniju, ritual, povorke, kleèanje, jecanje, pevanje, poštovanje kolaèa i vina, i mislim... to nije ono što sam imao na umu.
Vidím obřady, rituály, průvody, padnutí na kolena, sténání, intonování, Hostie a víno, A myslím si...
Pa, u stvari, ono što sam imao na umu je nešto plavo.
Vlastně, myslel jsem spíš na... něco blonďatého.
Pa, ti nisi ono što sam ja imao na umu.
No, a ty nejsi taková, jak jsem čekal já.
Pa kakvu ulogu za mene si imao na umu?
Do jaký role mě chcete obsadit?
Ali, nezvanièno, šta si to imao na umu?
Ale neoficiálně, co jsi měI na mysli?
Pa, nadao sam se da æemo provesti više vremena zajedno, ali nisam baš ovo imao na umu.
No, když jsem doufal, že spolu budeme trávit víc času, tohle není to, co jsme měl na mysli.
Ne mislim da ovo to što je Dickinson imao na umu.
Neřekla bych, že Dickinson měl na mysli tohle.
Večeras sam imao na umu da radim neke druge stvari!
Mám dnes večer v plánu jiné věci. Jako co?
To baš i nije ono što sam imao na umu.
To jsem zrovna neměl na mysli. - To je škoda.
Znaš, baš sam nešto imao na umu s tim prokletim kolima.
Víš, už toho mám dost s tím autem.
Znaš, kada sam rekao ranije da hoæu da se mazimo, nisam ovo imao na umu.
Víte, když jsem předtím říkal, že chci lžíci, tak jsem myslel něco jiného.
Koju sumu si imao na umu?
Jakou, ehm, sumu jsi měl na mysli?
Dakle, ovo je Klaus imao na umu kad te je opèinio ne bi li zaštitio Elenu?
Takže tohle měl Klaus na mysli, když tě donutil hlídat Elenu?
Nije baš ono što sam imao na umu.
To jsem zrovna neměl na mysli. - Travis.
Samo piæe sam imao na umu.
Šlo mi jen o drink, o nic víc.
Ovo nije vježba kakvu sam imao na umu.
Ale tenhle typ cvičení jsem na mysli neměl.
Znam što si imao na umu, a odgovor je ne.
Vím, co jsi měl na mysli, a odpověď zní ne.
Nešto mislim da nije baš ovo imao na umu.
Něco mi říká, že tohle nebylo přesně to, co měl na mysli.
Kada sam ti dao sigurnu mrežu, nisam ovo imao na umu.
Když jsem vám dával bezpečný telefon, tohle jsem nezamýšlel.
Sumnjam da je to imao na umu.
O to jí podle mě nešlo.
Pa Alistore, nisam imao na umu biti nepristojan.
Alistaire... Neměl jsem v úmyslu být nezdvořilý.
0.55821704864502s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?